Друзья, не согласен с оценкой "супер". Все сезоны с Шином и первый (или первые - забыл в каком они меняются) с Кучером великолепны.ССпади. Когда Чарли выкинули, пробовал смотреть с его бездарной заменой, так обплевался и выключил навсегда. Если вы пишите, что первые сезоны с Кучером ещё ничего, то страшно представить, что же за адок в последних!
Сериалы / Два с половиной человека / Two and a Half Men
Название фильма
Название антологии
Загрузка...
Сезон 12
Эпизодов: 16
( 2014 - 2015 )
Сезон 12 | Показать сезон! | |||
12 x 16 | Конечно он мертв (Часть 2) Of Course He's Dead (Part 2) | Показать эпизод! | Просмотрен | |
12 x 15 | Конечно он мертв (Часть 1) Of Course He's Dead (Part 1) | Показать эпизод! | Просмотрен | |
12 x 14 | Нельзя давать обезьяне гранату Don't Give A Monkey A Gun | Показать эпизод! | Просмотрен | |
12 x 13 | Дедушка любил своих проституток Boompa Loved His Hookers | Показать эпизод! | Просмотрен | |
12 x 12 | Грабеж в кляре A Beer-Battered Rip-Off | Показать эпизод! | Просмотрен | |
12 x 11 | Приключения на свою задницу For Whom The Booty Calls | Показать эпизод! | Просмотрен | |
12 x 10 | Уже иду, штаны! Here I Come, Pants! | Показать эпизод! | Просмотрен | |
12 x 09 | Упругая, упругая, упругая, Линдсей Bouncy, Bouncy, Bouncy, Lyndsey | Показать эпизод! | Просмотрен | |
12 x 08 | Семья, Бубле, жареная индейка Clockwise in Back Hole until Tight | Показать эпизод! | Просмотрен | |
12 x 07 | Секс с анимационным Эдом Аснером Sex With An Animated Ed Asner | Показать эпизод! | Просмотрен | |
12 x 06 | Алан застрелил маленькую девочку Alan Shot A Little Girl | Показать эпизод! | Просмотрен | |
12 x 05 | Унц-унц-унц Oontz. Oontz. Oontz | Показать эпизод! | Просмотрен | |
12 x 04 | Тридцать восемь, шестьдесят два, тридцать восемь Thirty-Eight, Sixty-Two, Thirty-Eight | Показать эпизод! | Просмотрен | |
12 x 03 | Отдых в юрте Glamping In A Yurt | Показать эпизод! | Просмотрен | |
12 x 02 | Шикарный бар на Ибице A Chic Bar In Ibiza | Показать эпизод! | Просмотрен | |
12 x 01 | Старый мексиканский шпинат The Ol' Mexican Spinach | Показать эпизод! | Просмотрен |
Сезон 11
Эпизодов: 22
( 2013 - 2014 )
Сезон 11 | Показать сезон! | |||
11 x 22 | Oh WALD-E, Good Times Ahead | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 21 | Набери 1 к 900 Dial 1-900-MIX-A-LOT | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 20 | Лотта Делис в Малой Армении Lotta Delis In Little Armenia | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 19 | Лан Мао Ши Зай Ву Динь Шан Lan Mao Shi Zai Wuding Shang | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 18 | Вестсайдская история West Side Story | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 17 | Добро пожаловать домой Джек Welcome Home, Jake | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 16 | Как избавиться от Алана Харпера How to Get Rid of Alan Harper | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 15 | Деньги на такси и пузырек пенициллина Cab Fare And A Bottle Of Penicillin | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 14 | Налейте мятного ликера на три пальца Three Fingers of Crème de Menthe | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 13 | Укуси меня, Верховный Суд Bite Me, Supreme Court | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 12 | Бейсбол. Грудь. Грудь. Бейсбол. Baseball. Boobs. Boobs. Baseball. | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 11 | Шокером по дамским прелестям Tazed In the Lady Nuts | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 10 | О водка, о сода, о блендер, о миксер! On Vodka, On Soda, On Blender, On Mixer! | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 09 | Адвокат по несчастным случаям номер один Numero Uno Accidente Lawyer | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 08 | Мистер Уолден умер. Я убираю в комнате Mr. Walden, He Die. I Clean Room. | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 07 | Особый вид лесбиянок-зомби Some Kind of Lesbian Zombie | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 06 | Правосудие в звездно-полосатых брюках Justice In Star-Spangled Hot Pants | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 05 | Алан Харпер, дамский угодник с 2003 года Alan Harper, Pleasing Women Since 2003 | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 04 | Ушка, ушка, пьяная шлюшка Clank, Clank, Drunken Skank | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 03 | Неблагословленная булочка This Unblessed Biscuit | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 02 | Мне кажется, я переспал с Люсиль Болл I Think I Banged Lucille Ball | Показать эпизод! | Просмотрен | |
11 x 01 | Нанг Нанг Нанг Нанг Nangnangnangnang | Показать эпизод! | Просмотрен |
Сезон 10
Эпизодов: 23
( 2012 - 2013 )
Сезон 10 | Показать сезон! | |||
10 x 23 | Коровы, приготовьтесь к накалыванию Cows, Prepare to be Tipped | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 22 | Моя безрассудная Видалия My Bodacious Vidalia | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 21 | Еще одна ночь с Нейл Даймонд Another Night with Neil Diamond | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 20 | Бугогашенька! Это из тв-шоу Bazinga! That's From a TV Show | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 19 | Большой эпизод. Кто-то украл ложку Big Episode. Someone Stole A Spoon | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 18 | Поезд из Пембертона The 9:04 From Pemberton | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 17 | Мистическая средняя школа Трогвартена Throgwarten Middle School Mysteries | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 16 | Преимущество: толстый летающий малыш Advantage: Fat, Flying Baby | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 15 | Раскрась, проколи или подключи Paint It, Pierce It or Plug It | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 14 | Беги Стивен, беги Run Steven Staven! Run! | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 13 | Возьми ручку и встань в очередь Grab A Feather And Get In Line | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 12 | Добро пожаловать в Аланкрест Welcome to Alancrest | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 11 | Пришейте Санте хвост Give Santa a Tail-hole | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 10 | Гайка Джонсона One Nut Johnson | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 09 | Я кричу когда Пи-пи I Scream When I Pee | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 08 | Что сказал мой гинеколог Something My Gynecologist Said | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 07 | Избегайте китайскую горчицу Avoid The Chinese Mustard | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 06 | Хорьки Атакуют Ferrets, Attack! | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 05 | Это не то, о чем говорят в Амстердаме That's Not What They Call It In Amsterdam | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 04 | Ты знаешь, для чего предназначен леденец You Do Know What The Lollipop Is For | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 03 | Четыре мяча, две биты и одна перчатка Four Balls, Two Bats and One Mitt | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 02 | Большая, плохая собака A Big Bag of Dog | Показать эпизод! | Просмотрен | |
10 x 01 | Я изменил мое мнение о молоке I Changed My Mind About the Milk | Показать эпизод! | Просмотрен |
Сезон 9
Эпизодов: 24
( 2011 - 2012 )
Сезон 9 | Показать сезон! | |||
9 x 24 | О, смотри! Аль-Каида! Oh Look! Al-Qaeda! | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 23 | Солома в моем пончике The Straw In My Donut | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 22 | Почему мы отказались от женщин Why We Gave Up Women | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 21 | Мистер Хоз говорит «да» Mr. Hose Says | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 20 | Бабушкин пирог Grandma's Pie | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 19 | Палмдейл, эх Palmdale, Ech | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 18 | Война против Гингивита The War Against Gingivitis | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 17 | Не в моем рту! Not In My Mouth! | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 16 | Глотки, сонеты и разврат Sips, Sonnets And Sodomy | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 15 | Герцогиня унылых в своем мешке The Duchess of Dull-In-Sack | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 14 | Опоссума на химиотерапию A Possum on Chemo | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 13 | Медленно и по кругу Slowly and in a Circular Fashion | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 12 | Один неверный шаг, Зимбабве! One False Move, Zimbabwe! | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 11 | Прекрасные взлетно-посадочной полосы A Lovely Landing Strip | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 10 | Аквариум, полный стеклянных глаз A Fishbowl Full of Glass Eyes | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 09 | Попадания в голову Фродо Frodo's Headshots | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 08 | Спасибо за секс Thanks for the Intercourse | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 07 | Те, необычные японские туалеты Those Fancy Japanese Toilets | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 06 | Присядь и ожидай The Squat and the Hover | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 05 | Гигантская кошка, держащая чуррос A Giant Cat Holding a Churro | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 04 | Девять волшебных пальцев Nine Magic Fingers | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 03 | Большие девочки не швыряются едой Big Girls Don't Throw Food | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 02 | Люди, которые любят подглядывать People Who Love Peepholes | Показать эпизод! | Просмотрен | |
9 x 01 | Приятно познакомиться, Уолден Шмидт Nice to Meet You, Walden Schmidt | Показать эпизод! | Просмотрен |
Сезон 8
Эпизодов: 16
( 2010 - 2011 )
Сезон 8 | Показать сезон! | |||
8 x 16 | Тот чертов священник That Darn Priest | Показать эпизод! | Просмотрен | |
8 x 15 | Три проститутки и сырная палочка Three Hookers and a Philly Cheesesteak | Показать эпизод! | Просмотрен | |
8 x 14 | Высматривая японские подлодки Lookin' for Japanese Subs | Показать эпизод! | Просмотрен | |
8 x 13 | Скунс, собачье дерьмо и кетчуп Skunk, Dog Crap and Ketchup | Показать эпизод! | Просмотрен | |
8 x 12 | Шоколадная фигня или мой щенок сдох Chocolate Diddlers Or My Puppy's Dead | Показать эпизод! | Просмотрен | |
8 x 11 | Парализован ниже пояса Dead From The Waist Down | Показать эпизод! | Просмотрен | |
8 x 10 | Ух, ах, продолжай… Ow, Ow, Don't Stop | Показать эпизод! | Просмотрен | |
8 x 09 | Веселуха в центральной Африке A Good Time in Central Africa | Показать эпизод! | Просмотрен | |
8 x 08 | Весна на палочке Springtime On A Stick | Показать эпизод! | Просмотрен | |
8 x 07 | Вестник «Чокнутая сучка» The Crazy Bitch Gazette | Показать эпизод! | Просмотрен | |
8 x 06 | Звенящее очарование твоего промаха Twanging Your Magic Clanger | Показать эпизод! | Просмотрен | |
8 x 05 | Вечный мистер Билли Джоэл The Immortal Mr. Billy Joel | Показать эпизод! | Просмотрен | |
8 x 04 | Проститутки, Проститутки, Проститутки Hookers, Hookers, Hookers | Показать эпизод! | Просмотрен | |
8 x 03 | Кактус, наполненный пудингом A Pudding-Filled Cactus | Показать эпизод! | Просмотрен | |
8 x 02 | Бутылка вина и отбойный молоток A Bottle of Wine and a Jackhammer | Показать эпизод! | Просмотрен | |
8 x 01 | Три девочки и серфер Three Girls and a Guy Named Bud | Показать эпизод! | Просмотрен |
Сезон 7
Эпизодов: 22
( 2009 - 2010 )
Сезон 7 | Показать сезон! | |||
7 x 22 | Добром это не кончится This Is Not Gonna End Well | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 21 | Гамби и Поки Gumby with a Pokey | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 20 | Я звала его Магу I Called Him Magoo | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 19 | Кит Мун сейчас блюет в своей могиле Keith Moon is Vomiting in his Grave | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 18 | Молчок зубы на крючок Ixnay on the Oggie Day | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 17 | Я нашла твои усы I Found Your Moustache | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 16 | Журчит как принцесса Tinkle Like a Princess | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 15 | Так точно, капитан Aye, Aye, Captain | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 14 | Грубо и неуместно Crude and Uncalled For | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 13 | Ура, полипов нет! Yay, No Polyps! | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 12 | Пердежные приколы, пирог и Селеста Fart Jokes, Pie and Celeste | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 11 | Предупреждаю — это пошло! Warning, It's Dirty | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 10 | По этому их и называют бальными That's Why They Call It Ball Room | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 09 | Спрей для волос Капитана Терри Captain Terry's Spray-On Hair | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 08 | Горп. Фнарк. Шмегл. Gorp. Fnark. Schmegle. | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 07 | Незамаранный грязью Untainted by Filth | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 06 | Дай мне твой палец Give Me Your Thumb | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 05 | Во Имя ребенка For the Sake of the Child | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 04 | Тестер слабительного, лошадиный осеменитель Laxative Tester, Horse Inseminator | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 03 | Ммм, Рыбка. Мням — ням Mmm, fish. Yum. | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 02 | Подкаблучники до третьего колена Whipped Unto the Third Generation | Показать эпизод! | Просмотрен | |
7 x 01 | 818-джеклпузо 818-jklpuzo | Показать эпизод! | Просмотрен |
Сезон 6
Эпизодов: 24
( 2008 - 2009 )
Сезон 6 | Показать сезон! | |||
6 x 24 | Бейсбол был лучше со стероидами Baseball Was Better with Steroids | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 23 | Доброе утро, госпожа Баттеруорт! Good Morning, Mrs. Butterworth | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 22 | Лоток сэра Ланселота Sir Lancelot's Litter Box | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 21 | Выше экзальтированных циклопов Above Exalted Cyclops | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 20 | Привет! Я — Алан Кусто Hello, I Am Alan Cousteau | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 19 | Правило двух пальцев The Two Finger Rule | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 18 | Огромная голова моего сына My Son's Enormous Head | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 17 | "За" или "нято"? The "Ocu" Or The "Pado"? | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 16 | В перерыве она все еще будет мертва She'll Still Be Dead At Halftime | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 15 | Давай начнем с кота I'd Like to Start With the Cat | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 14 | Дэвид Копперфилд подсунул мне снотворное David Copperfield Slipped Me a Roofie | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 13 | Я думаю, ты оскорбил Дона I Think You Offended Don | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 12 | Спасибо Богу за сколиоз Thank God for Scoliosis | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 11 | Смазка Дьявола The Devil's Lube | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 10 | Он почувствовал запах ветчины и возбудился He Smelled the Ham, He Got Excited | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 09 | Бездельник из Бу The Mooch At The Boo | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 08 | Рот Пиноккио Pinocchio's Mouth | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 07 | Лучшая штучка, которую можно купить за деньги Best H.O. Money Can Buy | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 06 | Это всегда нацистская неделя It's Always Nazi Week | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 05 | Подвязки в Аду A Jock Strap In Hell | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 04 | Желтая краска и Умная голова The Flavin' and the Mavin' | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 03 | Чертовы яйца по-бенедиктински! Damn You, Eggs Benedict | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 02 | Закрой хлеборезку, Херб! Pie Hole, Herb | Показать эпизод! | Просмотрен | |
6 x 01 | Этот тупица — плод нашей любви Taterhead Is Our Love Child | Показать эпизод! | Просмотрен |
Сезон 5
Эпизодов: 19
( 2007 - 2008 )
Сезон 5 | Показать сезон! | |||
5 x 19 | Ожидая исправившегося грубияна Waiting for the Right Snapper | Показать эпизод! | Просмотрен | |
5 x 18 | Если бы моя дырка могла говорить If My Hole Could Talk | Показать эпизод! | Просмотрен | |
5 x 17 | Рыба в ящике Fish in a Drawer (Кроссовер с сериалом «C.S.I.») | Показать эпизод! | Просмотрен | |
5 x 16 | Посмотри на меня, мама! Я красивый! Look at Me, Mommy, I'm Pretty | Показать эпизод! | Просмотрен | |
5 x 15 | Грубая ночь в Хемп Джанкшн Rough Night in Hump Junction | Показать эпизод! | Просмотрен | |
5 x 14 | Время флирта Winky-Dink Time | Показать эпизод! | Просмотрен | |
5 x 13 | Почва увлажнена The Soil is Moist | Показать эпизод! | Просмотрен | |
5 x 12 | Немного липкий и совершенно несвежий A Little Clammy and None Too Fresh | Показать эпизод! | Просмотрен | |
5 x 11 | Блуждая в твоей злости Meander To Your Dander | Показать эпизод! | Просмотрен | |
5 x 10 | Своего рода некрофилия Kinda Like Necrophilia | Показать эпизод! | Просмотрен | |
5 x 09 | Ботинки, шляпы, крышки от банок с соленьями Shoes, Hats, Pickle Jar Lids | Показать эпизод! | Просмотрен | |
5 x 08 | А есть ли мисс Вафля? Is There a Mrs. Waffles? | Показать эпизод! | Просмотрен | |
5 x 07 | Кожаные приспособления в гостевой комнате Our Leather Gear is in the Guest Room | Показать эпизод! | Просмотрен | |
5 x 06 | Помоги папе отыскать его ноготь Help Daddy Find His Toenail | Показать эпизод! | Просмотрен | |
5 x 05 | Одевая на кота ласты Putting Swim Fins on a Cat | Показать эпизод! | Просмотрен | |
5 x 04 | Город больших сисек City of Great Racks | Показать эпизод! | Просмотрен | |
5 x 03 | Дум Дидди Дум Дидди Ду Dum Diddy Dum Diddy Doo | Показать эпизод! | Просмотрен | |
5 x 02 | Комната для игр дробь темница Media Room Slash Dungeon | Показать эпизод! | Просмотрен | |
5 x 01 | Большие птицы, пауки и мама Large Birds, Spiders and Mom | Показать эпизод! | Просмотрен |
Сезон 4
Эпизодов: 24
( 2006 - 2007 )
Сезон 4 | Показать сезон! | |||
4 x 24 | Проститутки и мороженое Prostitutes and Gelato | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 23 | Муравьеды. Они выглядят совершенно бредово Anteaters. They're Just Crazy-lookin | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 22 | Кормушка мистера МакГлю Mr. McGlue's Feedbag | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 21 | В оборках, ленточках и блестках Tucked, Taped & Gorgeous | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 20 | Тетя Майра мало писает Aunt Myra Doesn't Pee a Lot | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 19 | Гладкий как кукла Кен Smooth as a Ken Doll | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 18 | В Хутервилле никогда не бывает дождя It Never Rains in Hooterville | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 17 | Я просто спала с коммунистом I Merely Slept with a Commie | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 16 | У молодых тоже бывает мокрота Young People Have Phlegm Too | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 15 | Мой проклятый «Сталкер» My Damn Stalker | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 14 | Это копченая колбаса, а не салями That's Summer Sausage, Not Salami | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 13 | Не волнуйся, гонщик! Don't Worry, Speed Racer | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 12 | Кастрация овец в Монтане Castrating Sheep in Montana | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 11 | Грецкие орехи и демерол Walnuts and Demerol | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 10 | Целуя Авраама Линкольна Kissing Abraham Lincoln | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 09 | Кори уже час как мертва Corey's Been Dead for an Hour | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 08 | Выпустите собак Release the Dogs | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 07 | Повторяющиеся удары по его несформировавшейся голове Repeated Blows to His Unformed Head | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 06 | Приношу извинения за легкомыслие Apologies for the Frivolity | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 05 | Женская способность к зачатию доказана A Live Woman of Proven Fertility | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 04 | Пыхающая косяком обезьяна A Pot Smoking Monkey | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 03 | Море — жесткая любовница The Sea is a Harsh Mistress | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 02 | Кто такой Тит Касводкой? Who's Vod Kanockers | Показать эпизод! | Просмотрен | |
4 x 01 | Я работаю на Калигулу Working for Caligula | Показать эпизод! | Просмотрен |
Сезон 3
Эпизодов: 24
( 2005 - 2006 )
Сезон 3 | Показать сезон! | |||
3 x 24 | Тот вооруженный гермафродит That Pistol-Packin' Hermaphrodite | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 23 | Аргументы для халтуры Arguments for the Quickie | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 22 | Всего лишь раз с тетей Софи Just Once With Aunt Sophie | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 21 | И заговор увлажняется And the Plot Moistens | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 20 | Подружкой невесты всегда, осликом — никогда Always a Bridesmaid, Never a Burro | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 19 | Святой Моисей, она пышечка Golly Moses, She's A Muffin | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 18 | Покрытый слюной сапожник The Spit-Covered Cobbler | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 17 | Невезучий маленький шнауцер The Unfortunate Little Schnauser | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 16 | Итак, требуется добыча Ergo, The Booty Call | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 15 | Мой язык — мясо My Tongue is Meat | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 14 | Любовь не слепа, она тупа Love Isn't Blind, It's Retarded | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 13 | Оскорбление — это визуальное средство Humiliation is a Visual Medium | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 12 | Это особое усилие That Special Tug | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 11 | Проклятая деревня Санты Santa's Village of the Damned | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 10 | Кое-что соленое и закрученное Something Salted and Twisted | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 09 | Мадам и ее особенный друг Madame and Her Special Friend | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 08 | То Вуду, которым я действительно занимаюсь That Voodoo That I Do Do | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 07 | Спокойной ночи, сладкая! Sleep Tight, Puddin' Pop | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 06 | Привет мистер Рогатый! Hi, Mr. Horned One | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 05 | Мы звали его мистер Пинки We Called It Mr. Pinky | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 04 | Твое свободное отношение к сиськам Your Dismissive Attitude Toward Boobs | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 03 | Ожоги от ковра и следы от укусов Carpet Burns and a Bite Mark | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 02 | Лесбийская любовница директрисы Галлахер Principal Gallagher's Lesbian Lover | Показать эпизод! | Просмотрен | |
3 x 01 | Выходные в Бангкоке с двумя гимнастами-олимпийцами Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts | Показать эпизод! | Просмотрен |
Сезон 2
Эпизодов: 24
( 2004 - 2005 )
Сезон 2 | Показать сезон! | |||
2 x 24 | Кое-что тебе забавно пахнет? Does This Smell Funny to You? | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 23 | Сквоб, Сквоб, Сквоб, Сквоб, Сквоб… Squab, Squab, Squab, Squab, Squab | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 22 | Та старая шлюха — моя мать That Old Hose Bag Is My Mother | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 21 | Симпатичная промежность чтобы кричать A Sympathetic Crotch to Cry On | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 20 | Мне всегда хотелось иметь бритую обезьянку I Always Wanted a Shaved Monkey | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 19 | Низкий горловой шлепающий звук A Low, Gutteral Tongue-Flapping Noise | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 18 | Это был Маме, мама! It Was Mame, Mom | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 17 | Ура! Осмотр грыжи! Woo-Hoo, A Hernia-Exam! | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 16 | Ты сможешь есть человеческую плоть деревянным Can You Eat Human Flesh With Wooden Teeth? | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 15 | Понюхай стойку для зонтиков Smell the Umbrella Stand | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 14 | Те большие розовые штуки с кокосом Those Big Pink Things with Coconut | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 13 | Отстань от моих волос! Zejdz z Moich Wlosów (a.k.a. Get Off My Hair) | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 12 | Глубокий вздох Алана A Lungful of Alan | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 11 | Последний шанс увидеть эти татуировки Last Chance to See Those Tattoos | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 10 | Лосось под моим свитером The Salmon Under My Sweater | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 09 | Да, господин! Yes, Monsignor | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 08 | Франкенштейн и похотливые крестьяне Frankenstein and the Horny Villagers | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 07 | Кошерная скотобойня в Фонтане A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 06 | Вечная бессонница — вот плата за здоровые десны The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilanc | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 05 | Плохие вести из клиники Bad News from the Clinic | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 04 | Отдай мамин бюстгальтер Go Get Mommy's Bra | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 03 | Наполненная хламом сумка A Bag Full of Jawea | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 02 | Наслаждайся чесночными шариками Enjoy Those Garlic Balls | Показать эпизод! | Просмотрен | |
2 x 01 | Отвали, Мери Поппинс! Back Off Mary Poppins | Показать эпизод! | Просмотрен |
Сезон 1
Эпизодов: 24
( 2003 - 2004 )
Сезон 1 | Показать сезон! | |||
1 x 24 | Чувствуешь мой палец? Can You Feel My Finger? | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 23 | Как буйвол Just Like Buffalo | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 22 | У моего доктора есть кукла-корова My Doctor has a Cow Puppet | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 21 | Не нюхать и не вукать No Sniffing, No Wowing | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 20 | Эй, я могу писать снаружи в темноте Hey, I Can Pee Outside in the Dark | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 19 | Я помню гардероб, я просто не помню тебя I Remember the Coatroom, I Just Don't Remember You | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 18 | Старый огонь с новым фитилем An Old Flame With a New Wick | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 17 | Мы ели гамбургеры в шляпах Ate The Hamburgers, Wearing The Hats | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 16 | Это была слюна, Алан That Was Saliva, Alan | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 15 | Первый раунд с горячей сумасшедшей цыпочкой Round One to the Hot Crazy Chick | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 14 | Я не могу позволить себе гиен I Can't Afford Hyenas | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 13 | Сара любит маленького Алана Sara Like Puny Alan | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 12 | Camel с фильтром и феромоны Camel Filters + Pheromones | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 11 | Алан Харпер, ведущий хиропрактик Alan Harper, Frontier Chiropractor | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 10 | Счастливого дня благодарения Merry Thanksgiving | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 09 | Фаза один завершена Phase One, Complete | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 08 | Двадцать пять маленьких детей без опохмелки Twenty-Five Little Pre-pubers Without a Snootful | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 07 | Если определить сложно, значит они фальшивые If They Do Go Either Way, They're Usually Fake | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 06 | А ты звонил капитану летучих обезьян? Did You Check with the Captain of the Flying Monkeys? | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 05 | Последняя вещь, которой ты хотела бы обзавестись, это горб The Last Thing You Want is to Wind Up with a Hump | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 04 | Раз я не могу написать мою песенку про шоколад, пойду вздремну If I Can't Write My Chocolate Song, I'm Going to Take a Nap | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 03 | Езжай на закат пока не достигнешь ворот ада Go East on Sunset Until You Reach the Gates of Hell | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 02 | Большие хлопающие подонки Big Flappy Bastards | Показать эпизод! | Просмотрен | |
1 x 01 | Пилотная серия Pilot | Показать эпизод! | Просмотрен |
Сообщить о выходе новой серии или появлении в хорошем качестве
Добавить Сообщение
Всего сообщений 266
+125
-60
24 Дек. 2020 12:31⇑
+8
-15
Друзья, не согласен с оценкой "супер". Все сезоны с Шином и первый (или первые - забыл в каком они меняются) с Кучером великолепны. Но 11 и 12 сезоны - другое кино. Кардинально другое. Как по мне - смотреть невозможно. Я смотрел кусочки из первых серий, влезал в средние, исследовал последние - ТРЕШ. Падение качества сериалов в последних сезонах - явление повсеместное. Но падение такого уровня я не встречал нигде. Просто обвал!
+84
-78
21 Сен. 2020 17:32⇑
Посмотрел восемь сезонов с огромным удовольствием
За замену Чарли яйца бы отрезать тому кто это сделал
С новым героем смотреть нет смысла.
Ты погодь с отрезанием яиц. Там вот, в чем штука: съемочная группа обожала Чарли Шина и очень долго терпела его пьяные загулы, но к 8-му сезону он так разошелся, что это стало угрожать графику съемок. Да и сам Чарли Шин это прекрасно понимал: разошлись мирно, никаких скандалов не было (коими пестрят СМИ), он получил компенсацию за расторжение контракта. Там в 9-12 сезонах герой Эштона Кутчера пару раз подкалывает Чарли Шина под дружное ржание зрителей. При наличии негатива такие шутки были бы просто неуместны.
А насчет "нет смысла смотреть с новым героем" ты тоже зря: там всё на прежнем уровне, а серия со Шварценеггером вообще улет .
+38
-30
Великолепный сериал. Не все сезоны на одном уровне, но в целом блестящий сериал во всех отношениях.
+908
-632
29 Июль 2018 15:02⇑
Дико зевая до ушей как крокодил, невнимательно досматриваю 2-ю серию 1-го сезона и стираю к чертям - скука и несмешная тягомотина ниочём.Элементарно ватсон,если сок из холодильника,то происходит конденсат.
Аццки смешные шутки а-ля:
- Не ставь коробочку с соком на пианино - останутся круги
- Как от коробочки могут быть круги?
Бугага, ага.
Да, это ситком, но и ситкомы бывают разные. Сравниваю Управление гневом (с тем же ЧШ) и это УГ- это небо и земля.
+5
-3
Посмотрел восемь сезонов с огромным удовольствием
За замену Чарли яйца бы отрезать тому кто это сделал
С новым героем смотреть нет смысла.
За замену Чарли яйца бы отрезать тому кто это сделал
С новым героем смотреть нет смысла.
+83
-161
14 Март 2018 11:29⇑
Дико зевая до ушей как крокодил, невнимательно досматриваю 2-ю серию 1-го сезона и стираю к чертям - скука и несмешная тягомотина ниочём.
Аццки смешные шутки а-ля:
- Не ставь коробочку с соком на пианино - останутся круги
- Как от коробочки могут быть круги?
Бугага, ага.
Да, это ситком, но и ситкомы бывают разные. Сравниваю Управление гневом (с тем же ЧШ) и это УГ- это небо и земля.
В твоем комментарии чувствуется гнев, смотри "Управлние гневом".
+95
-134
Дико зевая до ушей как крокодил, невнимательно досматриваю 2-ю серию 1-го сезона и стираю к чертям - скука и несмешная тягомотина ниочём.
Аццки смешные шутки а-ля:
- Не ставь коробочку с соком на пианино - останутся круги
- Как от коробочки могут быть круги?
Бугага, ага.
Да, это ситком, но и ситкомы бывают разные. Сравниваю Управление гневом (с тем же ЧШ) и это УГ- это небо и земля.
Аццки смешные шутки а-ля:
- Не ставь коробочку с соком на пианино - останутся круги
- Как от коробочки могут быть круги?
Бугага, ага.
Да, это ситком, но и ситкомы бывают разные. Сравниваю Управление гневом (с тем же ЧШ) и это УГ- это небо и земля.
+2706
-870
METHOD MAN
Точно сказать нельзя. Могут и снова появится, но вот когда....
Точно сказать нельзя. Могут и снова появится, но вот когда....
+13
-20
после Чарли, все будут казаться гомосеками, столько баб и алкоголя, единственный достойный соперник это Хэнк Муди, аминь!
+11
-26
ФФФФФФФФФФФФФФФУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУ. Политкорректность В Два с половиной человека фуууууууууууууууу. Причем у "политкорректного" харя как у старушки - негритянки, и полное копирование манеры и выражений настоящего Джейка, этой старушкой, заслуживает кирпича по этой самой харе.
Добавить Сообщение
Сообщений 266
Добавить Сообщение
Cообщений друзей: 0.
загрузка
Cообщений друзей: 0.
Добавить Сообщение
19 Сен. 2011 20:17 Прямая ссылка
(Two and a Half Men)
Коротко в двух словах...Американский комедийный сериал,под названием "Два с половиной человека" (Two and a Half Men) вышел на экраны с 2003г по сей день,было снято 8сезонов...Сюжет сериала разворачивается про двух братьев один из них более удачный и богатый композитор,плюс транжира и гуляка который не прочь выпить,и в каждый раз желая очутится с очередной красоткой в своей постели,это старший брат и холостяк "Чарли" а второй противоположная сторона "Алан Харпер" невезучий и преследующий неудачи,по профессии мануальный терапевт,к тому дрожащий за каждый доллар и трусливый с комплексами перед слабым полом,и в каждый раз разведен брошенный и оставлен без гроша.И еще одна половинка его сынишка "Джейк" который бездельничает и ест все время,притом схватывает все глупости на лету.Но все веселя и их совместная жизнь разворачивается когда брат "Чарли" из жалости принимает их под крышу своего дома,который находится на берегу океана в Малибу.И конечно не забудем что каждый персонаж сериала вкладывает свою изюминку и радость,без них сериал небыл столь интересный.Начиная от их толстушки горничной по имени "Берта" с непонятным прошлым,и её наглостью и харизмой,плюс её множества малолетних дочерей,которые беременеют и спят скем попало.И слегка безумную лазившую по балконам и влюбленную соседку "Чарли" и наконец заканчивая с бессердечной Матерю "Чарли" и "Алана" которая посещает их дом и показывая как бы свою материнскую любовь.Но они видят в ней только олицетворение зла,но все же они остаются семьей. Нашьет продолжение сериала тут конечно появились некоторые обстоятельства,хотят заменить главного героя "Чарли Шина" на "Эштон Кэтчера" ну уже посмотрим.И так кому понравится кому нет,это уж вам судить,вообщем сериал! не напрягает добрый,жизненный,позитивный,можно скоротать время вечерком,желаю приятного просмотра...