Дата выхода в России (или в Мире): 28.05.1971
Жанр: Арт-хаус / Авторское кино, Зарубежный фильм, Ужасы
frdebe
tagHD 1080,
tagHD 720,
tagПро вампиров
Продолжительность: 01:40
Режиссер: Гарри Кюмель
В ролях: Дэльфин Сейриг, Джон Карлен, Даниэль Оуме, Андреа Рау, Поль Эссер, Жорж Джеймин, Йорис Колле, Фонс Радемакерс
Только что поженившаяся пара, Стефан и Валери, на пути в Британию останавливаются в огромном прибрежном отеле, где кроме них и консьержа никого больше нет — зима. Однако вскоре заселяются еще две постоялицы — некая графиня Батори и ее очаровательная спутница-секретарь Илона. Консьерж отеля в шоке, ведь еще мальчиком, сорок лет назад, он запомнил визит графини, и с тех пор она ни капельки не изменилась…
Хотя Стефан и Валери поженились всего несколько дней назад, в их отношениях уже начали появляться трещинки — Валери начала бояться своего мужа, в котором все более явно проявлялись садистские наклонности. Этим обстоятельством не преминула воспользоваться госпожа Батори, влюбившаяся в прекрасную Валери и желающая на примере Стефана показать своей новой любви всю скотскую сущность и жалкое ничтожество мужчин… Для оной демонстрации прекрасно сгодилась ее «старая любовь», Илона, которая без сожалений была «принесена в жертву обстоятельствам», а вскоре после этого за ней последовал и Стефан…
Интересные факты:
- Съемки начались в мае 1970 года в Остенде и Брюгге, хотя действие фильма происходит зимой.
- По настоянию компании Maya Films название фильма для французского проката было изменено с первоначального «Le rouge aux lèvres» на «Les Lèvres rouges». Позднее в разных странах появилось большое количество различных названий для местного проката: от откровенно эксплуатационных — итальянское «Vestala di Satane» («Сатанинские девственницы»), до более умеренных — английское «The Promise of Red Lips» («Обещание красных губ», альтернативное название для британского проката) до неопределённых — английское «Erzebeth, Blood Love» («Эржебет, кровавая любовь») и английское «Children of the Night» («Дети ночи»). Наиболее часто используемым был вариант для американского проката — «Daughters of Darkness» («Дочери тьмы»).
- Фильм снят и озвучен полностью на английском языке, несмотря на то, что бо́льшая часть актёрского состава была родом из Франции, Германии и Фландрии (Бельгия). В отличие от большинства жанровых европейских фильмов 1970-х годов при последующем озвучивании не были задействованы другие актёры.